jeudi 5 août 2010

Lecturi răzleţe (9) – Ricardo Neftalí Reyes Basoalto


Il apreciez in primul rand pentru poeziile lui de dragoste.

Am fost surprins, ca si altii (de exemplu http://halleyjc.blog.lemonde.fr/2010/03/04/muere-lentamente-martha-medeiros/), cand am vazut ca i se atribuie versuri pe care banuiesc ca nu le-a scris vreodata: "Muere lentamente quien hace de la televisión su gurú" etc. Poetul a murit in 1973, cand televiziunea nu devenise inca drogul omniprezent de astazi. Ceea ce nu impiedica "Muere lentamente" sa prolifereze de cativa ani pe internet sub numele lui Pablo Neruda si sa continue sa impresioneze sufletele sensibile de pretutindeni, dornice de sfaturi de viata atribuite unui laureat Nobel (1971).

Pablo Neruda (pe adevaratul lui nume Ricardo Neftalí Reyes Basoalto) nu a scris numai poezii de dragoste. Cartea pe care o am in fata poarta ca motto cuvintele sale: "M-am nascut pentru a naste, pentru a retine pasul a tot ceea ce se apropie, a tot ceea ce bate la pieptul meu ca o inima noua si tremuratoare".

Descopar in volum un text intitulat "Les poètes de la Roumanie en fleurs", care a constituit prologul unei antologii de poezie romaneasca tradusa de Pablo Neruda si publicata in 1967 la Buenos Aires. Dintre cei 44 de poeti romani tradusi de Neruda, sunt pomeniti in acest prolog Arghezi - "le vieux rebelle célébré aujourd'hui par les ministres et les ouvriers", Maria Banus, Eugen Jebeleanu, Mihai Beniuc, Demostene Botez si alti cativa. Sunt amintiti in acest text si Tristan Tzara si Ilarie Voronca, dar si Mihail (sic!) Eminescu si Ion Luca Caragiale. Pentru ca, spune Neruda : "La Roumanie a toujours disposé d'une voix pour rejoindre, du fond de ses rues ou de ses montagnes, le concert du monde et s'unir à lui".




Troita din Salistea Sibiului, satul bunilor Bunei


Surprinzator si amuzant este inceputul textului lui Neruda:
"De abia sosit in Transilvania, am cerut noutati despre Dracula.
Nu am fost inteles si a fost pacat!
Avest vampir, mereu in frac, detasandu-se pe crenelurile castelului sau de piatra neagra, acest maestru furios al terorii, inaripat asemeni unui liliac, era ignorat si era intr-adevar pacat! […]
Poetii romani care ma insoteau nu il cunosteau pe Dracula si era intr-adevar pacat!"


De trei ori pacat, zice Neruda. Ma intreb insa ce a castigat poezia romana prin faptul ca autorii de astazi il cunosc pe Dracula?

Pablo Neruda - Né pour naître (Para nacer he nacido), Gallimard, 1996.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire